Håkon Øvreås  & Øyvind
Torseter i książeczka Brune Wydawnictwa Dwie Siostry. Z języka norweskiego przełożyła Milena Skoczko. Gratulujemy doskonałego tłumaczenia. Książeczkę czyta się z wielką przyjemnością. Zazdrościmy znajomości języka i umiejętności jej wykorzystania.
Kiedy ma się kilka lat, a może kilka i jeszcze trochę świat wydaje się dość skomplikowany. Dorośli najczęściej są bardzo fajni, ale zdarza się, że chwilami mówią w jakimś dziwnym, niezrozumiałym języku. Na dodatek trzeba się odnaleźć w nowym miejscu po przeprowadzce, nie znając nikogo i czując osamotnienie po śmierci dziadka. Na dodatek, po tych samych ścieżkach kroczy trzech bezwzględnych łobuzów, którzy nie szczędzą złośliwości. Szczęściem jest, że istnieją Superbohaterowie. Odważni, dzielni i zupełnie nieprzewidywalni. Dziadek wraca na chwilę, aby się pożegnać i udzielić kilku rad, a na wywabienie plam z farby istnieje całkiem prosty sposób. A potem nie jesteś już sam. Kiedy Superbohater udaje się na zasłużony wypoczynek, zostajesz z nowymi przyjaciółmi i waszą tajemnicą ...
czwartek, 13 maja 2021
Historia trzech Superbohaterów
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
- 
Kandydat. Jakub Żulczyk. Wydawnictwo Świat Książki Polska, dzień drugiej tury wyborów prezydenckich. Trzecia nad ranem. Prezydent, ...
- 
Tajemnice polskich templariuszy. Andrzej Zieliński. Oficyna Wydawnicza Rytm Zakony rycerskie powstałe z ideału pobożnego mnicha i rycerz...
- 
Akademia Jednorożców : tu dzieje się magia... Julie Sykes. Ilustracje Lucy Truman. Tłumaczenie Marta Mortka. Wydawnictwo Wilga. Grupa Wyd...

 
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz